neděle 25. října 2009

Itálie: Villa d´Este v Tivoli / Italy: Villa d´Este in Tivoli

A pokračuje putování po italských zahradách. Jedna z nejslavnějších světových zahrad se nachází u vily rodu Este v Tivoli, východně od Říma. Dílo, vytvořené v 16. století na popud kardinála Ippolita, je vrcholnou ukázkou zkrocení vodního živlu člověkem a je tedy právem zařazeno na seznam UNESCO. Terasovitě uspořádaná zahrada vyniká zejména důmyslným uspořádáním četných fontán, nymfeí, grott a dalších vodních prvků, které jsou navíc řekou Anione zásobovány samospádem. Představa visutých zahrad Semiramidiných se sama nabízí. Otevřeno je denně kromě pondělí a několika svátků od 8.30 téměř do západu. V létě jsou možné i noční prohlídky, kdy je zahrada efektně nasvětlena.Vstupné se platí a lístky je možné zakoupit také po internetu.

And a tour of italian gardens continues. One of the most world-famous gardens is a part of Este dynasty´s villa in Tivoli, on the east from Rome. It was created in 16th century on cardinal Ippolito´s initiative, becoming a supreme example of water element subjugation by a human and so it has been deservedly listed in UNESCO. The terraced garden mainly exceeds in sophisticated arrangement of numerous fountains, nymphaeums, grottoes and other water components supplied moreover by gravity drainage of the Anione river. Vision of the Hanging Gardens of Babylon offers itself. Villa d´Este is opened daily from 8:30 almost till sunset, except of Mondays and some fests. Night tours are also possible during a summertime and the garden is impressively spotlighted. There are entrance fees and tickets can be bought online, too.


Photobucket

Nenápadným vchodem vstoupíme do atria a ani to nenasvědčuje, že by se za jeho zdmi mohlo mohlo odehrávat něco výjimečného.

The villa´s entrance is rather unobtrusive and also its atrium doesn´t refer to anything special behind the walls.


Photobucket

Interiér vily a především její stropy jsou zdobeny dechberoucími freskami.
Villa´s interior and especially the ceilings are decorated with breathtaking frescoes.


Photobucket

Pohled od vily.

A view from the villa.


Photobucket

Není pochyb, který prvek zahrady je dominantní.

No doubts which garden part is dominant.


Photobucket


Photobucket


Photobucket


Photobucket


úterý 20. října 2009

Máty / Mints

Soutěž o nejvoňavější bylinku by určitě vyhrála máta. Už staří Řekové a Římané, jak jinak, využívali jejích antiseptických vlastností k očistným koupelím a lístky žvýkali pro osvěžení dechu. Jako osvěžovač dechu je ostatně máta nejhojněji využívána i dnes a rovněž z ní lze připravit jak občerstvující čaj, tak třeba báječně chladivé mojito nebo další pamlsky.
Známá je především máta peprná (Mentha x piperita, peppermint), ale spíš názvem. Méně lidí už tuší, že pravá máta peprná je zabarvená do fialova a především že se nedá množit semeny, ale pouze vegetativní cestou (kořenujícími výběžky). Neznamená to ale už, že by se nemohla snadno křížit s ostatními druhy a hybridy.
This herb would surely win as the most fragrant one. Already ancient Greeks and Romans, how else, used mint for its antiseptic effects in expurgatory bathing and chewed leaves to refresh their breath. The usage of mint as a breath refreshener is besides most often also nowadays. We can prepare a julep tea, wonderfully cooling mojito or other delicacies from it as well.
Peppermint (Mentha x piperita) is the best known, but more corcening its name. The less people also know that the genuine peppermint is purple-tinted and above all it cannot be propagated by seed, but only vegetatively (by rooting stolons). However it doesn´t mean the peppermint couldn´t cross easily with other species and varieties.

Photobucket

Byly také vyselektovány máty jak s citronovou, pomerančovou, mandarinkovou, tak třeba čokoládovou vůní. Máta bergamotská, Mentha x piperita var. citrata ´Eau de Cologne´, skutečně voní jako kolínská.
There were selected mints with lemon, orange, tangerine or e.g. chocolate fragrance, too. The Bergamot mint, Mentha x piperita var. citrata ´Eau de Cologne´, really smells like cologne.

Photobucket

Dalším oblíbeným druhem je máta klasnatá (Mentha spicata, spearmint) s vůní méně ostře pronikavou. Máta kadeřavá (Mentha spicata var. crispa) je její varietou s načechranými lístky. A pak jsou tu také další kříženci, označovaní jako Mentha species. ´Jokka´ se vyznačuje orientální vůní, ´Mojito´ voní výrazně, sladce svěže a má lahodnou chuť, obzvlášť vhodnou pro přípravu stejnojmenného nápoje.
Another favourite species is the spearmint (Mentha spicata) with a less sharp fragrance. The crisp mint (Mentha spicata var. crispa) is its ruffle-leaved variety. And then there are other hybrids called Mentha species. ´Jokka´ has oriental fragrance, ´Mojito´ smells markedly sweet-fresh and has a delicious taste especially suitable for the same-named drink preparation.

Photobucket

Klasické máty obsahují esenciální olej s vyšším obsahem mentolu a intenzívní vůně, uvolňující se na slunci, činí tak každou návštěvu záhonu jedinečným aromaterapeutickým zážitkem. Je ale třeba upozornit na skutečnost, že máta ráda cestuje pomocí kořenujících výběžků a tak je nutné poměrně často odrývat nevzhledné přestárlé trsy a ponechávat jen několik šlahounů. Zůstává proto poměrně nízká. Má také raději trošku víc vlhka než třeba šalvěj nebo levandule. Aby zůstala pěkná, je potřeba ji celkem často za sezónu sklízet (odřezávat asi tak 2/3 natě, nenechat vykvést). Z chorob může mátu potrápit rez, proti které však není přímá ochrana, ale pravděpodobněji se setkáme s různými savými a žravými škůdci, třeba dřepčíky. Poznáme je tak, že když přejedeme rukou po trsu, budou z něj vyskakovat maličké světle hnědé potvory. Pokud nám moc polezou na nervy, můžeme je postříkat Pirimorem.
Jinou skupinou jsou druhy jako je máta jablečná (Mentha suaveolens) a její zajímavější, panašovaná varianta, máta ananasová (Mentha suaveolens ´Variegata´), které už tolik nevoní, ale také nepotřebují tak často obměňovat. Ananasová máta se výborně uplatní ve floristice.
Classic mints contain an essential oil with a higher menthol volume and so the intensive perfume, rising in the sun, makes every visit of the border an aromatherapeutic adventure. Nevertheless there should be mentioned the mint likes travelling with its rooting stolons, it is also necessary to dig overmature clusters quite often and keep only a few new sprouts. It likes a bit more moisture than e.g. salvia or lavender, too. Mint needs often picking to stay nice as well (pick about 2/3 of the top, don´t let it flower). Some diseases, e.g. rust, can appear. No direct protection exists against rust. We meet more supposedly various sucking and predatory pests, e.g. flea beetles. We recognize them when we palm the plant tiny light brown beasts jump out. If they bother us too much we can use Pirimor.
The other group can be constituted of species as Apple mint (Mentha suaveolens) and its more interesting, variegated variety, Pineapple mint (Mentha suaveolens ´Variegata´). They don´t smell so much but don´t need to be so often replaced. Pineapple mint is excellent for the floristics.

Photobucket

Zázvorová máta (Mentha gentilis ´Variegata´) je pak ozdobná žlutým žilkováním.
Ginger mint (Mentha gentilis ´Variegata´) is decorative with a yellow veining.

Photobucket

Zajímavým druhem, výše nezmíněným, je také půdopokryvná máta korsická (Mentha requienii). Půdopokryvná je i nižší varianta máty polej, Mentha pulegium ´Nanum´.
Interesting, above not mentioned species is also groundcovering Corsican mint (Mentha requienii). A lower variety of Pennyroyal, Mentha pulegium ´Nanum´, is able to cover ground as well.

neděle 11. října 2009

Moje nové růže pro rok 2009 II. / My New Roses for the Year 2009 II.

Od Harknesse:
From Harkness:


Parky

Photobucket

Připomíná vylepšenou Winchester Cathedral, podobně i voní. Po celou sezónu téměř nebyla bez květů, rostoucích většinou samostatně nebo v řídkých květenstvích. Objevila se i nějaká černá skvrnitost, ale bez opadu listů. Ze všech Harknessových růží, které jsem letos vyzkoušela, je rozhodně nejlepší, jsem s ní hodně spokojená, má i pěkný, kompaktní růst.
Resembles improved Winchester Cathedral, also with its scent. There were some flowers on the bush for almost the whole season, borne mostly solitary or in scarce clusters. Some blackspot appeared, but without defoliation. From all Harkness roses I´ve tried this year this is definitely the best, I am very satisfied with her. There is also a nice, compact growth.


St. Richard of Chichester

Photobucket

Světle oranžová, vonná růže, vytváří užší keř s delšími květonosnými výhony. Kvetení je spíš slabší.
Light orange, fragrant rose, makes a narrower shrub with longer flowering shoots. Blooming seems to be weaker.


Henrietta Barnett

Tahle zkušenost dopadla hodně špatně, růže hůř přezimovala a za celou sezónu se na ní objevil jediný slabounký výhonek, který ani nezakvetl.
This experience became really bad, the rose badly overwintered and there appeared only one thin, non-flowering shoot during the season.


Od Tantaua:
From Tantau:

Nostalgie

Photobucket

Tentokrát něco pro milovníky výrazně dvoubarevných růží. Nostalgie dobře kvetla do konce léta, i keřík zůstává pěkně kompaktní. Vonné, samostatně vyrůstající květy ale nejsou moc odolné proti dešti.
Now something for lovers of markedly two-coloured roses. Nostalgie rebloomed well till the end of summer and the shrub stays nicely compact. Fragrant, solitary borne blooms aren´t rain resistant.


Soeur Emmanuelle

Photobucket

Photobucket

Romantická růže z Delbardovy dílny, známá také pod jménem Dieter Müller. Její květy mají příjemnou lila růžovou barvu a naprosto opojnou vůni. Rychle odkvétají.
A romantic rose, from Delbard´s for this time, is known also under the name Dieter Müller. Its flowers are pleasantly lila-pink coloured and have a very intoxicating scent. They fade quite fast.